Rapporteren en citeren
In elke publicatie of presentatie van resultaten verkregen met PROMIS dient gebruik gemaakt te worden van de richtlijnen voor publicatie, zoals beschreven in de reporting checklist van HealthMeasures.
Gebruik voor rapportage van validatiestudies van PROMIS de algemene COSMIN richtlijn voor rapportage van validatiestudies.
TIPS:
Belangrijk is om elke publicatie de volledige Engelse domeinnaam te vermelden (bv Ability to Participate in Social Roles and Activities), alsmede het soort measure (short form of CAT), versienummer (bv SF8a) en de taalversie (bv Dutch-Flemish) die is gebruikt. Voorbeeld: “Dutch-Flemish PROMIS Fatigue short form 8a”.
Vergeet ook niet te rapporteren in welk land de data verzameld zijn.
PROMIS scores dienen altijd als T-scores te worden gepresenteerd. Zie onder scoring. In uitzonderlijke gevallen kunnen ruwe scores worden gepresenteerd, maar hierbij dient duidelijk in de publicatie vermeld te worden dat dit is gedaan en waarom dit is gedaan.
Rapporteer altijd de mean(SD) baseline en eventuele follow-up PROMIS scores, ook als dit niet de kern van het artikel is. Dit draagt bij aan algemene kennis over de interpretatie van PROMIS scores in diverse populaties en landen.
Het is niet toegestaan om de volledige versies van PROMIS instrumenten te publiceren in een artikel of rapport, of op een website of elders te plaatsen waar deze gedownload en (her)gebruikt kunnen worden door anderen.
Bij gebruik van de Nederlands-Vlaamse PROMIS items of meetinstrumenten kan verwezen worden naar één of beide onderstaande artikelen, betreffende de Nederlands-Vlaamse vertaling van de PROMIS meetinstrumenten voor volwassenen en kinderen, respectievelijk:
Referenties
Terwee CB, Roorda LD, de Vet HCW, Dekker J, Westhovens R, van Leeuwen J, Cella D, Correia H, Arnold B, Perez B, Boers M. Dutch-Flemish translation of 17 item banks from the Patient Reported Outcomes Measurement Information System (PROMIS). Quality of Life Research 2014;23:1733-1741.
Haverman L, Grootenhuis MA, Raat H, van Rossum MAJ, van Dulmen-den Broeder E, Hoppenbrouwers K, Correia H, Cella D, Roorda LD, Terwee CB. Dutch-Flemish translation of nine pediatric item banks from the Patient Reported Outcomes Measurement Information System (PROMIS). Qual Life Res 2016;25:761-765.
Citaties voor validatiestudies van Nederlands-Vlaamse PROMIS instrumenten vind je op onze publicatielijst.